<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_1351</id>
	<title>Letter 1351 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_1351"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1351&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-19T23:39:42Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1351&amp;diff=45056&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1351&amp;diff=45056&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:19:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:19, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1351&amp;diff=45055&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 20:49, 18 January 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1351&amp;diff=45055&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-18T20:49:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=22 November/4 December–23 November/5 December 1879&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Paris]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 607)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 335 (abridged)&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1935/56|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 2}} (1935), p. 259–261&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1963/6|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VIII}} (1963), p. 432–433&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Париж&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;22 ноября}}&lt;br /&gt;
Какова погода, милый друг! В самом деле, в эту поездку Бас преследуют неудачи, но нет худа без добра. Не правда ли, что, если Вы отправитесь за границу в будущем году, Вы прямёхонько проедете в Италию и, заняв какую-нибудь прелестную виллу около Флоренции или Неаполя, — проживёте покойно там большую часть зимы, а в Париж уж отправитесь не ранее весны.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я очень доволен, что получил сейчас письмо от Анатолия. Он, бедный, все жалуется на свою службу. И в самом деле, с его. крайне раздражённой нервной системой, куда как не весело присутствовать, напр[имер], как это случилось на днях, на освидетельствовании 32-х сумасшедших! Он пишет, что дней 5 после того был под тяжёлым впечатлением. От Модеста ничего не получаю. По моему расчёту, он должен быть теперь в Риме.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Финал моего концерта подвигается, — но очень туго. Но я не хочу делать над собой усилий и терпеливо жду, чтобы &amp;#039;&amp;#039;расположение&amp;#039;&amp;#039; к работе пришло само собой. Знаете, милый друг, что я &amp;#039;&amp;#039;очень&amp;#039;&amp;#039; неохотно еду в Рим. Последний раз, что я там был (это было в ноябре 1877 г[оду]), мне было там очень скверно; я чувствовал себя совершенно разбитым нравственно и физически, и, может быть, от этого тогда Рим, несмотря на все свои сокровища, показался мне мрачным и тоскливым . Но что делать? Я думаю, что во всяком случае мне придётся съездить туда. Дело в том, что если я начну письменно обсуждать с Модестом вопрос об изменении нашего плана переселиться в Рим, то пройдёт очень много времени. Я полагаю, что умнее всего будет ехать в Рим и, осмотревшись и обсудивши этот вопрос, ехать дальше, в Неаполь, или же отправиться по направлению к Ницце. Думаю, что вскоре после Вашего отъезда уеду.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Предсказываю Вам, что Вы с величайшим удовольствием проведёте у себя в Браилове несколько времени. Вы будете себя чувствовать &amp;#039;&amp;#039;дома, на месте&amp;#039;&amp;#039;, и я думаю, что даже в Москву не скоро Вам захочется переехать. Поклонитесь незабвенному Симацкому домику, если увидите его!&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
{{right|&amp;#039;&amp;#039;23-го&amp;#039;&amp;#039; ноября}}&lt;br /&gt;
Сейчас возвратился с прогулки. Погода великолепная. Как жаль, что в такой день Вам нельзя выехать, чтобы прокатиться и подышать свежим воздухом. Впрочем, кататься не очень-то удобно. На многих маленьких улицах проезду вовсе нет. Я доволен, что мне пришлось видеть Париж в таком виде. Массы снегу, лежащие на улицах и тротуарах, тишина, царствующая повсюду, вследствие снежного слоя, заглушающего шум карет, — все это придаёт Парижу совсем особенный вид. Особенно странно было вчера вечером, когда сообщение на лошадях прекратилось совсем, а на тротуарах было пусто. Плохо пришлось вчера театрам; в газетах пишут, что выручки были совсем ничтожные.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня утренняя работа моя была очень успешна. Финал мой близится к концу; после окончания его напишу &amp;#039;&amp;#039;andante&amp;#039;&amp;#039;, которое в голове уже есть, и затем примусь уже в Италии за переделку некоторых своих старых вещей и прежде всего за 2-ю симфонию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
За газеты премного благодарен.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Вам решительно нельзя думать об отъезде, пока движение на жел[езных] дор[огах] не восстановится вполне. Теперь на многих линиях проезду вовсе нет. Мне кажется, что должна наступить оттепель.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будьте здоровы, дорогая моя!&lt;br /&gt;
{{right|Ваш П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>