<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_1665</id>
	<title>Letter 1665 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_1665"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1665&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-22T18:34:19Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1665&amp;diff=49176&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1665&amp;diff=49176&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:35:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:35, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1665&amp;diff=49175&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 10:48, 19 January 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_1665&amp;diff=49175&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-19T10:48:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=12/24 January 1881&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Moscow]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 696)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 445–446 (abridged)&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1935/56|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 2}} (1935), p. 466–467&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 16–17&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Москва&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;12 янв[аря] 1881 г[ода]}}&lt;br /&gt;
Вчера состоялось первое представление «&amp;#039;&amp;#039;Онегина&amp;#039;&amp;#039;». Я выдержал сильный напор самых разнообразных эмоций как на всех предшествовавших репетициях, так и в этот вечер. Сначала публика отнеслась к опере очень холодно, но чем дальше, тем более возрастал успех, и кончилось все более чем благополучно. Разумеется, успех оперы сказывается не в первый вечер, а впоследствии, когда определится, насколько она имеет притягательной силы. Но, как бы то ни было, я имею полнейшее основание быть вполне довольным знаками одобрения, которыми был приветствован вчера. Исполнением и постановкой оперы я весьма доволен. Особенно же хороши были: &amp;#039;&amp;#039;Онегин&amp;#039;&amp;#039; (Хохлов) и &amp;#039;&amp;#039;Верни&amp;#039;&amp;#039; (Татьяна). Бевиньяни вёл оперу очень ловко, и ему я более всех обязан её вчерашним успехом.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;Ткаченко&amp;#039;&amp;#039; (молодой человек, собиравшийся лишить себя жизни) приехал. Я его видел и познакомился с ним. Вот впечатление, которое я вынес из свидания и беседы с ним. В общем он симпатичен. Страдания его происходили от несоответствия его стремлений и порывов с суровой действительностью. Он умён, развит, а между тем, ради куска хлеба приходилось служить кондуктором при железной дороге. Ему страстно хочется отдаться музыке. Он очень нервен, робок, болезненно застенчив и вообще это нравственно больной и надломленный юноша. Бедность, одиночество и обстоятельства жизни развили в нем мизантропию и ипохондрическое состояние духа. Суждения его немножко странны, но, повторяю, он очень неглуп. Мне его до крайности жалко, и я решился взять его на своё попечение. Теперь я решил на это полугодие отдать его в консерваторию, — а затем увижу, нужно ли будет удержать его в ней или обратить к другой деятельности. Дурное впечатление, навеянное мне письмом его, полученным мною в Каменке, —совершенно изглажено. Для меня теперь ясно, что это честная, искренняя и благородная душа, — но больная. Излечить его и сделать из него полезного и примирённого с жизнью человека будет мне не тяжело, так как он внушает мне искреннюю симпатию.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Видел много раз своего бедного &amp;#039;&amp;#039;Алёшу&amp;#039;&amp;#039;. Он уже облёкся в мундир и начинает понемножку привыкать к тяжёлому своему положению. Вчера его пустили ко мне на несколько часов, и бедный мальчик был невыразимо счастлив, что мог провести со мной значительную часть дня. Полковой командир нашёл его очень симпатичным и заявил своё непременное желание оказывать ему своё покровительство.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Анатолий все продолжает увлекаться известною Вам девицей, — но до сих пор ещё решительно нельзя разобрать, кончится ли все это браком или нет. Модест здесь; он приехал, чтобы услышать «Онегина», и завтра уезжает. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ник[олай] Гр[игорьевич] Рубиншт[ейн] был весьма серьёзно болен. Теперь ему лучше, и он уже появляется в консерватории, но мне кажется, что у него начало какой-нибудь органической и сложной болезни, которую ему следует лечить энергическим образом. Он очень худ, бледен и слаб. Я остаюсь здесь ещё две недели. «Орлеанская дева» пойдёт не ранее 10 февраля. Будьте здоровы, дорогая, моя! Простите необстоятельность этого письма. Я очень устал.&lt;br /&gt;
{{right|П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>