<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_2234</id>
	<title>Letter 2234 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_2234"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2234&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-11T13:45:00Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2234&amp;diff=50362&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2234&amp;diff=50362&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:39:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:39, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2234&amp;diff=50361&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: Text replacement - &quot;все-таки&quot; to &quot;всё-таки&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2234&amp;diff=50361&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-04-23T12:53:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replacement - &amp;quot;все-таки&amp;quot; to &amp;quot;всё-таки&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=3/15 March–4/16 March 1883&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Paris]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 830)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 157–158&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 77–78&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|{{datestyle|&amp;#039;&amp;#039;Париж&amp;#039;&amp;#039;|3-го|15|марта 1883}}}}&lt;br /&gt;
Дорогой, милый друг! Не может быть погоды ужаснее той, которая держится в Париже уже, по крайней мере, 2 недели и, по-видимому, ещё долго будет продолжаться. Неужели и у Вас в Ницце так же дурно? Перечитываю свой прошлогодний дневник и вижу, что в Неаполе в это время, год тому назад, была уже совсем летняя погода. Что за чудные прогулки мы делали, что за красота была! А здесь бесконечный дождь, холод, по временам снег, ветер, и, разумеется, всё это отражается на душевном настроении.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровье Тани не ухудшается, но и не улучшается. Уменьшение морфинных доз на время прекратилось, так как она потеряла опять сон, по ночам бредит, страдает постоянной тошнотой, и доктор нашёл невозможным без вреда для неё продолжать уменьшение приемов морфина. Видно по всему, что ещё долго продлится это лечение, и конца ему не предвидится.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
От близких своих из России имею хорошие известия. В Каменке всё благополучно, и Лев Васильевич пишет, что, приехавши домой после почти двухмесячного отсутствия, он нашёл сестру мою очень поправившейся. У брата Анатолия жена после родов поправилась, и ребёнок совсем здоров. Алёша мой тоже, слава Богу, выздоровел, и я просил Анатолия похлопотать, чтобы ему дали годовой отпуск для поправки.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Начинаю помышлять о возвращении в Россию. Как-только начинается весна, меня всегда влечет домой, в нашу бедную, но всё-таки бесконечно милую родину. Только, увы, едва ли в скором времени можно будет уехать из Парижа.&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
{{right|&amp;#039;&amp;#039;4/16 марта&amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
Сейчас Модест получил письмо от Коли (Вашего сына), в коем он пишет, что беспокоится о Вашем здоровье и огорчается, что не принимается достаточно мер к поправлению его. Как больно читать это! Как сжимается моё сердце при мысли, что Вы страдаете, и, как нарочно, даже солнце недостаточно греет Вас, ибо, судя по газетам, и в Ницце холодно. Здесь опять ночью был мороз, а вчера вечером снег шёл.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
В воскресенье ожидаются большие беспорядки и демонстрации. Быть может, и на этот раз всё ограничится безоружными скопищами и платоническими манифестациями, — но в воздухе парижском чувствуется веяние революции, и если не сейчас, то всё-таки в близком будущем предстоят волнения серьёзные. Общее недовольство существующим порядком вещей сказывается во всем. Консервативные и радикальные газеты одинаково ненавидят теперешнее правительство, и что оно не удержится — это верно, — но и заменить его некем. Франция точно так же, как и Россия, нуждается в сильной, выходящей из ряда политической личности. Пока был Гамбетта, олицетворявший в себе современную Францию со всеми её недостатками и достоинствами, — всё было покойно. Одни с любовью, другие с завистью и недоброжелательством, — но все чувствовали, что в конце концов власть перейдёт к нему. Теперь во главе правительства целый ряд людей, равно ничтожных и пошлых.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Получил я сочинения Влад[ислава] Альберт[овича]. Потрудитесь передать ему, дорогой друг, что я поверхностно уже просмотрел их и &amp;#039;&amp;#039;радуюсь несомненным и значительным успехам&amp;#039;&amp;#039;, сделанным им. Впоследствии напишу ему подробно. Ради Бога, будьте здоровы, милый друг, — это моё главнейшее и пламенное желание.&lt;br /&gt;
{{right|Ваш П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>