<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_2289</id>
	<title>Letter 2289 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_2289"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2289&amp;action=history"/>
	<updated>2026-07-12T04:39:43Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2289&amp;diff=50428&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2289&amp;diff=50428&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:39:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:39, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2289&amp;diff=50427&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 15:49, 28 January 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_2289&amp;diff=50427&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-28T15:49:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=8/20 May 1883&lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Paris]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 840)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1936/25|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 3}} (1936), p. 181–183&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 160–161&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Париж&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;8 мая 1883}}&lt;br /&gt;
{{centre|Милый, дорогой друг мой!}}&lt;br /&gt;
Приходится снова прибегнуть к Вашей помощи. Я принял, казалось, все меры, чтобы обеспечить Таню и совершить свой переезд в Петербург, — но оказывается, что мне нужно ещё около 1000 франков для всего этого, и притом нужно как можно скорее чтобы иметь возможность выехать завтра или послезавтра. И вот ничего другого придумать не могу, как обратиться к Вам. Простите, ради Бога! Дело не в сумме этой, которая, я знаю. не может затруднить Вас, а в том, что всё же это некоторое беспокойство для Вас. И потом мне так не хочется нарушать установленные бюджетные порядки. Но в своё оправдание могу только сказать, что я жертва неожиданного, рокового стечения обстоятельств...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Для моего полного душевного спокойствия прошу Вас, дорогая моя, &amp;#039;&amp;#039;не забыть&amp;#039;&amp;#039;, что я прошу у Вас на этот раз часть бюджетной суммы, приходящейся на октябрь. Я знаю, что Вы не любите входить в подобные мелочные расчёты, но, простите меня, — мне до крайности нежелательно выходить из бюджета. И без того уже я так безмерно наделён средствами к самой привольной жизни.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я очень, очень рад, что могу уехать. Но к радости этой примешивается очень много грустных ноток. Из них укажу Вам на главную, и только Вам одной, да ещё брату Модесту решаюсь поверить это. Племянница моя &amp;#039;&amp;#039;Таня&amp;#039;&amp;#039;, вероятно, будет виновницей того, что я не буду больше постоянным обитателем Каменки. Я не беру на себя право в чем-либо обвинять её. Всякий человек действует в жизни в силу своих природных качеств, воспитания, обстоятельств. Но одно знаю: единственное моё желание — быть всегда как можно дальше от неё. Я могу её жалеть, но я &amp;#039;&amp;#039;не могу&amp;#039;&amp;#039; её любить. Жить рядом с нею для меня &amp;#039;&amp;#039;мука&amp;#039;&amp;#039;, ибо я должен насиловать себя, скрывать свои истинные чувства, лгать, — а жить &amp;#039;&amp;#039;во лжи&amp;#039;&amp;#039; — выше сил моих. Пока она будет в доме родителей (а это, вероятно, будет всегда, ибо едва ли можно надеяться, что она выйдет замуж), &amp;#039;&amp;#039;Каменка&amp;#039;&amp;#039; для меня закрыта. По крайней мере, так мне кажется теперь; чувство это очень мучительное, ибо не только родство, не только нежнейшая любовь ко всему остальному семейству, но и привычка сделали то, что только там я считаю себя дома. Дай Бог, чтобы чувство это изменилось и чтобы болезненно мучительное ощущение, которое один вид этой непостижимой девушки внушает мне, — притупилось. Но теперь, проживя при ней более 4 месяцев, об одном только и мечтаю, одного только желаю, — быть как можно подальше от неё.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Здоровье её лучше. В этом отношении я совершенно покоен и уезжаю с лёгким сердцем.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Я намерен переждать коронацию в Петербурге, затем гостить на даче у брата Анатолия, позднее у Модеста, а затем осенью мечтаю пожить, и чем дольше, тем лучше, в &amp;#039;&amp;#039;Плещееве&amp;#039;&amp;#039;. Если это возможно, то заранее прошу Вас дозволить мне это. О моем намерении вовсе не пребывать в Каменке никому, кроме брата Модеста и Вас, я не говорю, и прошу Вас, дорогой друг, не говорить этого Коле. Я причинил бы этим большое огорчение людям, которых люблю самой горячей любовью. Придётся выдумывать предлоги, чтобы, не огорчая их, — избегать Каменки. Быть может даже, временно я посещу их, но жить у них по-прежнему, — не могу.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Господи, что за счастье, что за радость эти хорошие известия о Мише! Не могу выразить Вам, до чего они радуют меня.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будьте здоровы, дорогая! Сейчас иду телеграфировать Вам о деньгах. Благодарю заранее. Простите.&lt;br /&gt;
{{right|Ваш П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>