<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_3832a</id>
	<title>Letter 3832a - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_3832a"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3832a&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T19:55:10Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3832a&amp;diff=45344&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3832a&amp;diff=45344&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:20:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:20, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3832a&amp;diff=45343&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: Text replacement - &quot; !&quot; to &quot;!&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_3832a&amp;diff=45343&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-11-16T13:28:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replacement - &amp;quot; !&amp;quot; to &amp;quot;!&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead &lt;br /&gt;
|Date=30 March/11 April 1889 &lt;br /&gt;
|To=[[Ethel Smyth]] &lt;br /&gt;
|Place=[[London]] &lt;br /&gt;
|Language=French &lt;br /&gt;
|Autograph=Hamilton (Ontario, Canada): McMaster University. Archives and Research Collections. William Ready Division. &lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1919/5|Impressions that Remained}}, vol. 2 (1919), p. 265–266 (Appendix VI)&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;{{bib|1980/112|Stanford, the Cambridge Jubilee, and Tchaikovsky}}&amp;#039;&amp;#039; (1980), p. 333-334 (English translation)&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|2011/13|Tchaikovsky Research Bulletin No. 1}} (February 2011), p. 82 (with English translation, p. 82-83)&amp;lt;br/&amp;gt;{{bibx|2013/36|Чайковский. Новые материалы к творческой биографии}} (2013), p. 276-277 (with Russian translation, p. 277-279)&lt;br /&gt;
|Notes=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Click on a thumbnail below to enlarge&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery align=&amp;quot;center&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
File:3832a p1.jpg|Page 1&lt;br /&gt;
File:3832a p2-3.jpg|Pages 2 and 3&lt;br /&gt;
File:3832a p4.jpg|Page 4&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Text and Translation==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=French&lt;br /&gt;
|Translator=Luis Sundkvist&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;11 Avril&amp;#039;&amp;#039; 1889}}&lt;br /&gt;
{{centre|Chère, bonne, et très respectée Miss {{sic|Smyths|Smyth}}!!!}}&lt;br /&gt;
J&amp;#039;ai conservé de Vous le plus simpathique souvenir et je voudrais bien profiter de Votre si aimable invitation! Mais, chère Mademoiselle, — je pars demain, vendredi à 8h. 20m. et il m&amp;#039;est tout à fait impossible de venir vous trouver chez Vous. Espérons que j&amp;#039;aurai plus de chance la fois prochaine quand je viendrai à Londres. Quoique[,] à vrai dire[,] je doute fort que je reviendrai, vu qu&amp;#039;il n&amp;#039;y a pas moyen de faire bien les choses quand on {{sic|a|n&amp;#039;a}} que deux répétitions[,] et quand le chef d&amp;#039;orchestre a à peine le temps de faire son devoir pour les autres morceaux du programme! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, — espérons que je reviendrai, et alors mon plus cher voeu sera celui d&amp;#039;aller Vous trouver chez Vous. Je pars demain pour Marseilles, où je prends le bateau à vapeur qui va directement au Caucase, — ce sera une traversée de 15 jours!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il y a un mois j&amp;#039;ai vu M. Brodsky et sa chère femme et, cela va sans dire, nous avons beaucoup parlé de Vous. A  Hambourg j&amp;#039;ai passé une journée entière avec &amp;#039;&amp;#039;Votre idole&amp;#039;&amp;#039; Johannes &amp;#039;&amp;#039;BRAHMS&amp;#039;&amp;#039;!!!!! Il a été charmant pour moi. C&amp;#039;est un homme bien simpatique, quoique mon appréciation de son talent ne corresponde pas à la vôtre!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&amp;#039;est bien dommage que Vous ne serez pas au concert de ce soir. Au revoir, chère Mademoiselle. J&amp;#039;espère que Vous avez composé de bien belles choses, et je vous souhaite toute espèce de prospérité&lt;br /&gt;
{{right|P. Tschaikowsky}}&lt;br /&gt;
J&amp;#039;espère que Votre &amp;#039;&amp;#039;cher chien&amp;#039;&amp;#039; va bien&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text={{right|&amp;#039;&amp;#039;11 April&amp;#039;&amp;#039; 1889}}&lt;br /&gt;
{{centre|Dear, kind, and most respected {{sic|[[Ethel Smyth|Miss Smyths]]|Smyth}}!!!}}&lt;br /&gt;
I have retained the most agreeable recollection of you and I would very much like to make use of your so kind invitation! But, dear Mademoiselle, I am leaving tomorrow, that is, on Friday at 8:20 a.m., and it is simply impossible for me to come to see you at your house. Let us hope that I shall have better luck the next time I come to [[London]]. Although, to be honest, I doubt very much that I shall come back, given that there is no way of doing things properly when one has no more than two rehearsals, and when the [resident] conductor hardly has any time to do his duty with regard to the other pieces on the programme! &amp;lt;ref name=&amp;quot;note1&amp;quot;/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anyway, let us hope that I shall return, and then my most cherished wish will be to come to see you at your house &amp;lt;ref name=&amp;quot;note2&amp;quot;/&amp;gt;. Tomorrow I am leaving for [[Marseilles]], where I shall take the steamship which goes directly to the Caucasus. It will be a sea-crossing of 15 days!!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
About a month ago I saw Mr [[Brodsky]] and his dear [[Anna Brodsky|wife]], and it goes without saying that we talked a lot about you &amp;lt;ref name=&amp;quot;note3&amp;quot;/&amp;gt;. In [[Hamburg]] I spent a whole day with &amp;#039;&amp;#039;your idol&amp;#039;&amp;#039; [[Johannes Brahms|Johannes &amp;#039;&amp;#039;BRAHMS&amp;#039;&amp;#039;]]!!!!! He was delightful towards me &amp;lt;ref name=&amp;quot;note4&amp;quot;/&amp;gt;. He is a very agreeable man, even though my appreciation of his talent does not square with yours!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It really is a pity that you will not be at this evening&amp;#039;s concert. Goodbye, dear Mademoiselle. I hope that you have composed some really fine things, and I wish you every possible happiness. &lt;br /&gt;
{{right|P. Tschaikowsky }}&lt;br /&gt;
I hope that your &amp;#039;&amp;#039;dear dog&amp;#039;&amp;#039; is well &amp;lt;ref name=&amp;quot;note5&amp;quot;/&amp;gt;. &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes and References==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;note1&amp;quot;&amp;gt;At the Philharmonic Society concert in the Saint James&amp;#039;s Hall, [[London]], on 11 April 1889 {{NS}} Tchaikovsky conducted his [[Piano Concerto No. 1]] (soloist [[Vasily Sapelnikov]]) and [[Suite No. 1]]. At that same concert the Philharmonic Society&amp;#039;s resident conductor, Frederick Cowen, conducted [[Mozart]]&amp;#039;s Symphony No. 39, the overture to William Vincent Wallace&amp;#039;s opera &amp;#039;&amp;#039;Lurline&amp;#039;&amp;#039;, and accompanied three arias. Tchaikovsky had been given just two rehearsal slots. See {{bib|1980/112|Stanford, the Cambridge Jubilee and Tchaikovsky}} (1980), p. 332–333 .&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref name=&amp;quot;note2&amp;quot;&amp;gt;Tchaikovsky&amp;#039;s next visit to [[London]] would not take place until the summer of 1893, when he conducted the first British performance of his [[Fourth Symphony]] (1 June 1893 {{NS}}). It is not clear whether he met [[Ethel Smyth]] on that occasion.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;note3&amp;quot;&amp;gt;Tchaikovsky had visited [[Adolph Brodsky]] and his wife [[Anna Brodsky|Anna]] at their [[Leipzig]] home on 2 March 1889 {{NS}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;note4&amp;quot;&amp;gt;[[Brahms]] had prolonged his stay in [[Hamburg]] by an extra day in order to attend, on 12 March 1889 {{NS}} the first rehearsal for the concert three days later at which Tchaikovsky was to conduct the first German performance of his [[Fifth Symphony]]. After this rehearsal the two composers had had lunch together and emptied a few bottles of wine.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;ref name=&amp;quot;note5&amp;quot;&amp;gt;Marco, [[Ethel Smyth]]&amp;#039;s famously boisterous St Bernard, to whom Tchaikovsky also devoted some lines in his &amp;#039;&amp;#039;[[Autobiographical Account of a Tour Abroad in the Year 1888]]&amp;#039;&amp;#039; (TH 316).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/references&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Letters with Facsimiles]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>