<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_4363</id>
	<title>Letter 4363 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_4363"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-17T14:41:13Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=66362&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 12:43, 16 April 2024</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=66362&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-04-16T12:43:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;amp;diff=66362&amp;amp;oldid=48602&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=48602&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=48602&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:34:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:34, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=48601&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 19:16, 28 March 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4363&amp;diff=48601&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-03-28T19:16:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=3/15 April 1891&lt;br /&gt;
|To=[[Ivan Vsevolozhsky]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Rouen]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPia}} (ф. 652, оп. 1, д. 608, л, 28–33)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 83–86&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1986/68|Tchaikovsky in America}} (1986), p. 32–35 (English translation)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Руан&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;15/3 апр[еляl 1891}}&lt;br /&gt;
{{centre|Глубокоуважаемый Иван Александрович!}}&lt;br /&gt;
Согласно моему предположению, из Парижа, где я провёл. 3 недели, причём, разумеется, не написал ни одной ноты, я приехал в Руан, чтобы немного поработать. И вот уже около недели я действительно в известные часы работаю; мне осталось ещё 2 дня до отплытия в Америку. К этому времени у меня будут готовы все эскизы для первых двух картин балета. Спрашивается, когда я сделаю всё остальное? На пути в Америку едва ли я буду иметь возможность заниматься. Во 1-х, я в отвратительном расположении духа, вследствие причин очень сложных и о которых не распространяюсь, дабы не утомить Вас. Во-2-х, океанские впечатления, пароходная суета, быть может качка, а г лавное, постоянное треньканье на фортепьяно разных английских мисс, которые будут моими спутницами, — все это будет мешать мне. В-3-х, я уже теперь волнуюсь при мысли об эмоциях, предстоящих мне в Америке. Итак, самое благоразумное будет, если я даже и не буду пытаться работать на пароходе. В Америке мне придётся с первого же дня начать репетиции четырёх концертов, в коих я должен дирижировать. За сим начнутся концерты и сопряжённые с ними банкеты, вечера, приёмы, словом, всяческое препровождение времени, несовместимое с сочинительством. На возвратном пути, быть может, я буду покойнее духом и немножно позаймусь, — но сделаю Во всяком случае очень мало. В Россию вернусь в конце мая или, вернее, в начале июня. Тут мне придётся ценой невероятного напряжения всех сил со чинить целое действие балета и целую оперу, хотя одноактную, — но довольно большую. А затем все это нужно инструментовать, дабы к сроку было готово. Словам, мне предстоит сделать очень смелый музыкальный фокус. Очень вероятно, что я его сделаю. Но вот в чем дело. С некоторых пор перспектива срочного утомительного тру да начинает пугать меня. Здесь, в Руане, я должен был при бегать к невероятным усилиям воли, R мучительному напряжению сил, чтобы работать. В результате выходит что-то бесцветное, сухое, спешное и скверное. Сознание того, что &amp;#039;&amp;#039;дело не ладится&amp;#039;&amp;#039;, терзает и мучит меня до слез, до болезни; жгучая тоска постоянно гложет моё сердце, и я давно не чувствовал себя столь несчастным, как теперь. Мне хочется сдержать своё слово (ибо в последнее наше свидание я, кажется, дал положительно &amp;#039;&amp;#039;слово&amp;#039;&amp;#039; исполнить ко времени принятый на себя труд), и вместе с тем я глубоко убеждён, что ничего хорошего ни для театра, ни для меня из всех моих непосильных стараний не выйдет. Как это всегда бывает с людьми очень нервными и впечатлительными, с натурами неуравновешенными и надломленными, — все то, что теперь беспокоит и заботит меня, приняло какие-то чудовищные размеры, обратилась в кокой-то лихорадочный кошмар, не дающий мне покоя ни днём, ни ночью. «&amp;#039;&amp;#039;Confiturenbourg&amp;#039;&amp;#039;», «&amp;#039;&amp;#039;Casse-noisette&amp;#039;&amp;#039;», «&amp;#039;&amp;#039;Дочь короля Рене&amp;#039;&amp;#039;»—образы эти не радуют меня, не вызывают вдохновения, а пугают, ужасают и преследуют наяву и во сне, дразня меня тем, что я с ними не слажу. Наконец (роди Бога, не смейтесь, я говорю совершенно серьёзно), в последние три дня я просто был болен от отчаяния, страха и злейшей тоски. Сегодня ночью я вдруг решил, что так продолжаться не может и что я должен огорчить Вас отказом исполнить своё слово. Дорогой Иван Александрович! Я ужасно Вас люблю и терпеть не могу, когда Вы на меня сердитесь, — но уверяю Вас, что сил моих нет. Между тем я сообразил, что лучше мне теперь, заранее предупредить Вас о не возможности написать к будущему сезону балет и оперу, дабы Вы своевременно могли сделать распоряжение о замене их чем нибудь другим.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Не правда ли, что, ввиду всего вышеизложенного, лучше отложить «&amp;#039;&amp;#039;Casse-noisette&amp;#039;&amp;#039;» и «&amp;#039;&amp;#039;Дочь короля Рене&amp;#039;&amp;#039;» до сезона 1892-93 гг.? Т о и другое я не торопясь сделаю очень хорошо, — я это чувствую. Второе действие балета можно сделать удивительно эффектно, — но оно требует тонкой, филигранной работы, — а на это у меня нет времени, а г лавное, нет подобающего расположения духа, охоты работать. Я уже не говорю про «&amp;#039;&amp;#039;Дочь короля Рене&amp;#039;&amp;#039;»; это богатейший для музыки сюжет, способный согреть и вдохновить меня до того, что я не сомневаюсь в успехе, если только опера эта не будет результатом напряжения и торопливости.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Итак, позвольте мне, ради Бога, вместо того фокуса, который я обещал сделать, но который сделать или не в состоянии, или сделаю скверно, представить Вам к весне будущего года партитуры &amp;#039;&amp;#039;балета и оперы&amp;#039;&amp;#039;, достойные тех ожиданий, которые Вы на меня возлагаете. Я совершу свою поездку в Америку без терзаний, сомнений и страха; вернусь домой покойный и отдохнувший от всевозможных эмоций, испытанных в Париже и в Америке, и начну понемножку, с любовью работать, уверенный, что напишу два &amp;#039;&amp;#039;шедевра&amp;#039;&amp;#039; (простите за самоуверенность). Утешаю себя следующим соображением. Когда Вы писали мне ответ на моё письмо по поводу приостановки «&amp;#039;&amp;#039;Пиковой дамы&amp;#039;&amp;#039;», то Вы упомянули, что к будущему сезону ничего, кроме моих балета и оперы, не предвидится. Но Вы тогда ещё не знали, что &amp;#039;&amp;#039;государь&amp;#039;&amp;#039; пожелает «&amp;#039;&amp;#039;Царя Кандавла&amp;#039;&amp;#039;» и что «&amp;#039;&amp;#039;Млада&amp;#039;&amp;#039;» окажется возможной к постановке. Теперь у Вас эти две крупные &amp;#039;&amp;#039;обстановочные&amp;#039;&amp;#039; вещи, и, быть может, это обстоятельство поможет Вам умерить своё недовольство против меня. Очень желал бы я, чтобы Вы вошли в моё положение и без всякого неудовольствия согласились отложить «&amp;#039;&amp;#039;Casse-noisette&amp;#039;&amp;#039;» и «&amp;#039;&amp;#039;Дочь короля Рене&amp;#039;&amp;#039;» на сезон 1892-1893 гг.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Во всяком случае, я не нахожу другого выхода из той крайности, в коей нахожусь. Может ли быть хорошо моя музыка к этим двум сюжетам, если я пишу её через силу, с отчаяньем в душе, с уверенностью, что все выходит скверно, банальна, пошло, сухо, скучно?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Теперь меня будет мучить и терзать мысль, что Вы на меня сердитесь. Дабы поскорее я мог узнать, так ли это, или, напротив, к моей невообразимой радости, Вы согласны отложить балет и оперу до после будущего сезона, убедительнейшее прошу написать мне несколько слов по следующему адресу: &lt;br /&gt;
{{centre|М-r Tschaikovsky&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Hotel Normandie&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Broadway 38-th Street&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;New-York, U. S. A. &amp;#039;&amp;#039;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Глубоко преданный и уважающий Вас,&lt;br /&gt;
{{right|П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>