<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_4958</id>
	<title>Letter 4958 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_4958"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4958&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T00:38:04Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4958&amp;diff=12955&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4958&amp;diff=12955&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T10:56:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 12:56, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4958&amp;diff=12954&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 12:07, 23 February 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_4958&amp;diff=12954&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-02-23T12:07:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead&lt;br /&gt;
|Date=19 June/1 July 1893&lt;br /&gt;
|To=[[Natalya Plesskaya]]&lt;br /&gt;
|Place=[[Grankino]]&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Autograph=[[Moscow]] (Russia): {{RUS-Mcl}} (ф. 905)&lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1951/51|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 370&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 118–119&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text and Translation==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=Yuliya White&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Гранкино&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;19 июня [18]93}}&lt;br /&gt;
{{centre|Дорогая Наточка!}}&lt;br /&gt;
Вчера после бесконечно долгого пути я приехал наконец сюда, в Гранкино. Здесь в числе писем меня ожидало целых &amp;#039;&amp;#039;шесть&amp;#039;&amp;#039; Ваших. Спешу отвечать на некоторые Ваши недоумения.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Я не читал Ваших писем к «&amp;#039;&amp;#039;талье&amp;#039;&amp;#039;» и не знаю, писали ли Вы ему нежности. Я Вас упрекал за тот слишком сентиментальный тон, в котором в письмах &amp;#039;&amp;#039;ко мне&amp;#039;&amp;#039; Вы писали о «&amp;#039;&amp;#039;талье&amp;#039;&amp;#039;». Мне казалось, что так как она, т. е. «талья», отнеслась к Вам ужасно бессердечно, то тон холодного презренья к столь изменчивому, непостоянному и бездушному человеку гораздо более подходяще и что когда Вы станете держать себя в отношении к нему на почтительной дистанции, то он скорее почувствует свою вину перед Вами. В сущности «талья» ведь добрый, только ужасно изменчивый человек.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Катя мне говорила, что она Вас ужасно любит, но боится, что Вы никогда ей не простите, что она заняла место обожаемой Вами Мамуси. В этом смысле я и писал Вам.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) Я убеждён, что курс Ваш на &amp;#039;&amp;#039;тальинской&amp;#039;&amp;#039; бирже непременно опять поднимется, что им tête-à-tête скоро надоест и что в конце концов произойдёт следующее:&lt;br /&gt;
[[File:4958 ex1.jpg|center|350px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) Но вот что меня особенно огорчает: это то, что Подобедов со своей саженной бородой и харканьем противен Вам. Я ведь этого не знал и думал, что Вы его любите. Если Ваше чувство к нему отравляет Вашу жизнь, то отчего не погостить Вам в Каменке в Большом доме? Или не хотите ли построить себе на старость лет (кто знает, что может случиться?) &amp;#039;&amp;#039;собственный домик&amp;#039;&amp;#039;??? Что Вы об этом думаете? Я с величайшей радостью помогу Вам деньгами, и Вы не церемоньтесь и не стесняйтесь принять от меня помощь. Напишите мне сейчас же. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Крепко обнимаю Вас, Наточка!&lt;br /&gt;
{{right|Ваш, П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text={{right|&amp;#039;&amp;#039;[[Grankino]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;19 June 1893}}&lt;br /&gt;
{{centre|Dear [[Natalya Plesskaya|Natochka]]!}}&lt;br /&gt;
Yesterday, after an endlessly long journey, I finally arrived here, at Grankino. And amongst the letters here, no fewer than six of yours were waiting for me. So I&amp;#039;m hastening forthwith to address some of your perplexities:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) I haven&amp;#039;t read your letters to &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Talya&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; so I don&amp;#039;t know whether you wrote kindly to him. I reproached you on the excessively sentimental tone in which you wrote about &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;Talya&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot; in your letters &amp;#039;&amp;#039;to me&amp;#039;&amp;#039;. It seemed to me that as he, i.e. &amp;quot;Talya&amp;quot;, had treated you terribly heartlessly, it would be more appropriate to adopt a tone of cold contempt towards such a volatile, unstable and soulless person, and once you begin to keep him at a respectful distance, he will start feeling ashamed of his behaviour towards you.  &amp;quot;Talya&amp;quot;, is in point of fact, is a kind person but very fickle person. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2) Katya told me that she loves you very much but she is afraid that you will never forgive her for taking the place of your beloved Mamusya. This is what I meant when I wrote to you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3) I am convinced that your stock at the &amp;#039;&amp;#039;Talyinskaya&amp;#039;&amp;#039; exchange shall certainly rise again, that they&amp;#039;ll shall soon tire of the tête-à-tête, and ultimately the following shall happen:&lt;br /&gt;
[[File:4958 ex1.jpg|center|350px]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4) But what especially saddens me is this: Podobedov with his enormous beard and his spitting is repulsive to you. I didn&amp;#039;t know this and thought that you liked him. If your feelings towards him are poisoning your life, why don&amp;#039;t you stay for a while at the Big House in Kamenka? Or would you like to have your &amp;#039;&amp;#039;own house&amp;#039;&amp;#039; built for your old age (who knows what the future holds?) What do you think? I should be glad to assist you financially, so don&amp;#039;t stand on ceremony and don&amp;#039;t hesitate to accept my help. Write to me at once. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I hug you tightly, [[Natalya Plesskaya|Natochka]]! &lt;br /&gt;
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>