<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en-GB">
	<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_754</id>
	<title>Letter 754 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Letter_754"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_754&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-19T06:50:11Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.38.2</generator>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_754&amp;diff=48182&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett: 1 revision imported</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_754&amp;diff=48182&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-07-12T12:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;1 revision imported&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 14:28, 12 July 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;en-GB&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(No difference)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_754&amp;diff=48181&amp;oldid=prev</id>
		<title>Brett at 14:34, 16 January 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://en.tchaikovsky-research.net/index.php?title=Letter_754&amp;diff=48181&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-01-16T14:34:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{letterhead &lt;br /&gt;
|Date=8/20 February 1878 &lt;br /&gt;
|To=[[Nadezhda von Meck]] &lt;br /&gt;
|Place=[[Pisa]] &lt;br /&gt;
|Language=Russian &lt;br /&gt;
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3125) &lt;br /&gt;
|Publication={{bib|1901/24|Жизнь Петра Ильича Чайковского ; том 2}} (1901), p. 106–107 (abridged)&amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1934/36|П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк ; том 1}} (1934), p. 200–201 &amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1962/102|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том VII}} (1962), p. 101–102 &amp;lt;br/&amp;gt;{{bib|1993/66|To my best friend. Correspondence between Tchaikovsky and Nadezhda von Meck}} (1993), p. 172–173 (English translation)&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
==Text==&lt;br /&gt;
{{Lettertext&lt;br /&gt;
|Language=Russian&lt;br /&gt;
|Translator=&lt;br /&gt;
|Original text={{right|&amp;#039;&amp;#039;Пиза&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br/&amp;gt;8/20 ф[евраля] 1878 г[ода]}}&lt;br /&gt;
Мне очень нравится Пиза, милый друг мой! Мы приехали сюда вчера вечером. Дорога была очень утомительна; пришлось выехать в 7 час[ов] утра и ехать беспрерывно ровно 12 часов сряду без единой остановки. Даже в Генуе мы едва успели перебежать на другую сторону вокзала. Пришлось очень сильно страдать от голода, как это очень часто случается в Италии, где решительно не хотят взять в соображение, что нельзя все ехать, ехать и ехать и что одними апельсинами питаться не особенно весело. Особенно жаль было бедного Колю. К тому же, целый день шёл дождь, и пейзаж вследствие тумана не мог веселить и развлекать. Уложивши спать Колю, мы с братом пошли бродить по городу и зашли в театр, где давалась опера «&amp;#039;&amp;#039;La Forza del Destinо&amp;#039;&amp;#039;» Верди. Театр только что выстроенный, новый и очень красивый; публики весьма мало, певцы и певицы хуже посредственности, хоры и оркестр совсем плохи. Мне показалось очень странно, что в таком маленьком городе такой большой театр?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Сегодня погода была в высшей степени благоприятная для однодневного пребывания в городе. Он оставит благодаря этому обстоятельству очень приятное воспоминание об себе. Прежде всего мы отправились в собор. Не знаю, бывали ли Вы в Пизе? Собор, знаменитая косая колокольня и не менее знаменитое &amp;#039;&amp;#039;Сampo Santo&amp;#039;&amp;#039; далеко оставили за собой то, что я ожидал видеть. Собор не столь громаден и грандиозен, как миланский, — но и снаружи и внутри производит самое приятное впечатление. Хорош и &amp;#039;&amp;#039;Саmро Santo&amp;#039;&amp;#039; с целой массой старинных монументов, саркофагов, языческих урн. Но верх прелести, оригинальности, красоты, — это &amp;#039;&amp;#039;Campanile&amp;#039;&amp;#039;. Мы взбирались на самый верх. Вид с высоты башни восхитительный. Не скрою от Вас, что как я ни люблю море, но мне чрезвычайно приятно-было увидеть широкий пейзаж, состоящий из бесконечной зеленеющей равнины, окаймлённой в глубине горизонта цепью гор, — и без моря! А главное, ни одного оливкового дерева, — вот это верх удовольствия. А какое чудное утро было, — просто описать нельзя. В воздухе после вчерашнего дождя носилось какое-то весеннее благоухание. Все колокольни Пизы по случаю только что полученного известия об избрании нового папы гудели и наполняли воздух своим торжественным гулом. А внизу, на площади, где красуются три достопримечательности Пизы, т. е. колокольня, собор и Саmро Santo, — ни души народу и вместо мостовой зелёный ковёр весеннего зеленеющего луга. В сущности Пиза настоящий провинциальный городок, и немощёная площадь очень напомнила мне провинциальный русский город. Это сообщает Пизе много прелести. После завтрака мы ездили в &amp;#039;&amp;#039;Cascino&amp;#039;&amp;#039;, не имеющее ничего общего с изящным флорентийским &amp;#039;&amp;#039;Cascino&amp;#039;&amp;#039;. Там мы провели часа два совершенно одни, — ни одного экипажа, ни одного представителя ненавистного англо-саксонского племени, без которых шагу нельзя сделать в Италии. Чудный день провёл я сегодня! На душе так хорошо, так весело!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Будьте здоровы, дорогая, бесценная Надежда Филаретовна! Из Флоренции напишу Вам.&lt;br /&gt;
{{right|Ваш П. Чайковский}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|Translated text=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Letter 0754}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Brett</name></author>
	</entry>
</feed>