Letter 1808

Tchaikovsky Research
Date 11/23 July 1881
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1361)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 169

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
11 июля

Анатоша, голубчик! Получил вчера твоё письмо со вложением двух других. Пишу тебе лишь несколько слов, чтобы сообщить, что я решился 13-го или 14-го отсюда выехать по направлению к Москве. По дороге я хочу заехать в деревню к Масловым, где живёт Танеев и куда меня очень зовут. Около 20 числа буду в Москве. Вижу из твоего письма, что поездка моя не помешает твоим планом. Итак, жди меня; а из Москвы отправимся вместе к Модесту и в Каменку.

Я предпринимаю поездку довольно неблагоразумную в финансовом отношении, тем более что, и тебя и Алёшу мне предстоит увидеть вне Москвы, на уж очень захотелось мне немножко протрястись. По дороге я ещё раз или два напишу тебе и в своё время телеграфической уведомляю тебя о дне и часе приезда. Завтра Варина свадьба; ожидается большой съезд гостей. Жара стоит такая, какой не запомню. Урожай хлеба великолепный, но, судя по указанию барометра, следует ожидать грозы, и я очень боюсь, как бы она не помешала уборке хлеба. Я стал ужасно любить поля и дрожу за благополучие каждого колоса. Целую. До скорого свиданья.

Твой, П. Чайковский

11 July

Anatosha, golubchik! I received your letter yesterday with two other enclosures. I'm just writing you a few words to tell you that I've decided to leave here on the 13th or 14th in the general direction of Moscow. On the way, I want to call at the Maslovs' village, where Taneyev is living and where they are keen to invite me. I'll be in Moscow around the 20th. I see from your letter that my trip won't interfere with your plans. So, wait for me, and we'll go together from Moscow to Modest and Kamenka.

I'm embarking on a rather imprudent trip in financial terms, the more so since I have to see both you and Alyosha, and go outside Moscow, but I was very keen to take to the bumpy roads. I'll write to you once or twice along the way, and I'll notify you by telegraph of the date and time of my arrival in good time. Varya's wedding is tomorrow; a large throng of guests is expected. The heat is as hot as I can remember. The grain harvest is magnificent, but, judging by the barometer, a thunderstorm is to be expected, and I'm very much afraid that it will hamper the grain harvest. I've come to love the fields awfully, and I tremble for the well-being of every ear. Kisses. Until we meet.

Yours, P. Tchaikovsky