Letter 2771

Tchaikovsky Research
Date 20 September/2 October 1885
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1780)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 72–73 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 332–333
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 152–153
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 328 (English translation; abridged)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
20-го сент[ября] 1885
Майданово

Модя! Вчера вечером я приехал к себе. Погода была небывало отвратительная (снег с дождём без конца); тем приятнее мне было очутиться в моем милом, уютном домике, ярко освещённом и тёпленьком. Алёша устроил все, или почти все, очень хорошо; только спальня и уборная как-то недостаточно уютны и при своём неумении устраивать я ещё решительно не знаю, как исправить недостаток. В столовой меня во время ужина неожиданно приветствовала мышка, пробежавшая два раза перед самым моим носом. Но и к мышке я отнёсся снисходительно — до того мне хорошо и приятно чувствуется здесь. Впрочем, зачем я это пишу? Ты всё это понимаешь и, бедненький, вероятно, очень завидуешь мне!! Мне даже немножко стыдно наслаждаться одиночеством и полным спокойствием, когда ты в такой суете.

Пребывание в Москве состояло из ряда прощальных обедов и вечеров для Пани. Она имела немножко грустный и убитый вид. Вчера наконец она уехала; провожающих было очень много. Вл[адимир] Дм[итриевич] Коншин поехал с ней до Ростова. Бахметев, ради приличия, выехал на лошадях до первой станции и поедет тоже, но, кажется, не далеко. Его смутил Дм[итрий] Дм[итриевич] Коншин, с коим и в самом деле не весело говорить о политике с утра до вечера. Представь себе, что «Манфреда» я всё-таки не совсем ещё кончил. Нужно будет ещё несколько дней поработать. Среди этой всей суеты в Москве я заходил к Пчельникову, но не застал его. В следующий раз, на будущей неделе я, наверно, буду иметь случай поговорить о «Лизав[ете] Никол[аевне] ». Пишу разом много писем, и потому прости, что кое-как написал.

Целую и обнимаю вас всех трёх.

Твой, П. Чайковский

20th September 1885
Maydanovo

Modya! Yesterday evening I came home. The weather was foul as never before (endless snow with rain); all the more pleasant for me to find myself in my nice, cosy little house, brightly lit and warm. Alyosha had arranged everything, or almost everything, very well; only the bedroom and the toilet are somehow insufficiently comfortable, and with my inability to arrange things, I still have absolutely no idea how to redress this shortcoming. During supper in the dining room, I was unexpectedly greeted by a mouse, which twice ran under my nose. But I treated the mouse indulgently — that is how good and pleasant I feel here. Anyway, why am I writing this? You understand all this and, poor thing, you are probably very envious of me!! I'm even rather ashamed to be enjoying solitude and complete peace when you are in such turmoil.

My stay in Moscow consisted of a series of farewell dinners and soirées for Panya. She had a rather sad and dejected appearance. She finally left yesterday; a crowd saw her off. Vladimir Dmitryevich Konshin went with her to Rostov. Bakhmetev, for decency's sake, rode the horses to the first station and will be going too, but, it seems not far. He was confounded by Dmitry Dmitryevich Konshin, with whom it really is no fun to discuss politics from morning till night. Just imagine that I still haven't altogether finished "Manfred" yet. Amidst all the commotion in Moscow, I called on Pchelnikov, but didn't catch him. Next time, next week, I daresay I'll have the opportunity to discuss "Lizaveta Nikolayevna". I'm writing many letters at once, and so forgive me for writing so sloppily.

Kisses and hugs to all three of you.

Yours, P. Tchaikovsky