Letter 5017

Tchaikovsky Research
Date 20 August/1 September 1893
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3245)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 547–548
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 171
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 550–551 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
20 августа [18]93

Милый Толя!

Некоторые обстоятельства заставляют меня ещё несколько отложить поездку в Нижний, так что вернее, что я попаду не ранее 10-го сентября. Дело в том, что мне необходимо по музыкальным делам съездить в Гамбург. Во-1-х, надувши в прошлом году директора Гамбургской оперы, т. е. не поехавши на 1-ое представление «Иоланты», я дал ему слово приехать в этом сезоне. Теперь он мне пишет, что 8-го сентября (по-нашему 27-го августа) возобновляется «Иоланта», и умоляет меня приехать. Я не могу отказать. Во-2-х, он просит меня побывать там, дабы высказать мои требования относительно «Пиковой дамы», которую он в скором времени тоже ставит. Итак, сегодня я уезжаю через Петербург в Гамбург. Сейчас же оттуда еду в Петербург, где мне придётся пробыть несколько дней и по своим делам, и по делам Модеста и Боба. Коля находит невыгодным жить с Модестом и очень бесцеремонно, хотя и в формах мирных, выгнал его. (Термин резкий, но сущность именно та.) Теперь Модест поселяется с Бобом, и мне необходимо прийти им на помощь, так как без меня им трудно устроиться, и пока этот вопрос не определится и не разрешится, мне из Петербурга уехать нельзя. А затем я уже к тебе и погощу у вас в Нижнем или в деревне дней по крайней мере восемь. Голубчик, напиши мне к началу сентября (адресуй: 24, Фонтанка), куда мне ехать: в Нижний или в деревню. Домой я не заеду, ибо Катя (жена Алексея) будет в это время рожать. Итак, не сердитесь, что я не исполнил своего обещания в точности. Симфонию кончил и в последнее время страшно напрягался, чтобы вовремя быть готовым.

Обнимаю крепко.

Твой, П. Чайковский

Ввиду крайнего утомления от работы я считаю полезным проехаться.

В то время как я это пишу, в Петербурге отпевают Лёлю Апухтина.

20 August 1893

Dear Tolya!

Certain circumstances are forcing me to somewhat delay my trip to Nizhny, so that I'm unlikely to make before 10th September. The fact is that I need to go to Hamburg on musical business. Firstly, having deceived the director of the Hamburg Opera last year, i.e. by not going to the first production of "Iolanta", I gave him my word to come this season. Now he writes to me that "Iolanta" is being revived on 8th September (28th August our style), and is begging me to come. I cannot refuse. Secondly, he asks me to go there to express my requirements regarding "The Queen of Spades", which he's also putting on in a little while. So, today, I'm leaving via Petersburg for Hamburg. From there I'll go directly to Petersburg, where I have to stay for a few days on my own business, as well on as business for Modest and Bob. Kolya finds it disadvantageous to live with Modest, and has most unceremoniously, but quietly, kicked him out. (A harsh term, but that's the essence of it.) Now Modest is moving in with Bob, and I need to come to their aid, since it's difficult to make arrangements without me, and while this matter remains unsettled and unresolved, I cannot leave Petersburg. And after that I'll come and stay with you in Nizhny or in the country for at least eight days. Golubchik, write to me before the beginning of September (address: 24, Fontakna), whether I should go to Nizhny or to the country? I won't be going home, because Katya (Aleksey's wife) will be giving birth at that time. So don't be angry that I haven't kept my promise exactly. I've finished the symphony, and have been straining myself terribly lately, to have it ready on time.

I hug you tightly.

Yours, P. Tchaikovsky

In view of my extreme fatigue from work, I think a trip would be beneficial.

As I write this, they're burying Lyolya Apukhtin in Petersburg.