Letter 893
Date | 12/24 August 1878 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Brailov |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1177) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 436–437 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VII (1962), p. 363–364 (abridged) |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Браилов 12 авг[уста] Получил оба твои письма, одно в Низах, другое здесь. В Низах мы провели менее двух суток, и довольно приятно, хотя Кондратьева я застал серьёзно больным, сильно похудевшим и слабым. Он заболел ещё в Петербурге и с тех пор, в продолжение двух месяцев, не может поправиться. Все тело его, руки и голова покрыты какой-то странной сыпью, до того странной, что Модест заподозрил сифилис. Он очень упрашивал меня остаться, но я остался твёрд и непоколебим. Модя уехал в один день со мной в противоположную сторону. Путешествие сюда было скучно и неприятно, главное, оттого, что у меня все побаливает один зуб, да и желудок не был в порядке, — но зато здесь я наслаждаюсь. Я приехал вчера вечером и, как и в первый раз, немножко конфузился и чего-то стеснялся. Совестно как-то занимать одному целый дворец и быть предметом ухаживаний. Спал отлично и сегодня чувствую себя как дома. Погода чудная; я пишу, сидя на балконе, в виду огромны старых деревьев, чудного цветника, монастырских зданий, среди целой массы зелени. Я один и, признаюсь, наслаждаюсь одиночеством. Оно, к счастью, не отравлено грустью, ибо с тобой скоро увижусь, а об Модесте не скучаю оттого, что он сильно соскучился по Коле и с наслаждением возвращался в Гранкино. Я хочу остаться здесь до будущей субботы, потом поехать в Вербовку, а оттуда уж всё-таки через Москву в Питер. Окончательно в Москву я возвращусь уже к 4-му сентября. В Питер я приеду, вероятно, около 31-го августа или 1-го сентября. Толичка, постарайся как-нибудь устроить свои денежные дела до моего приезда: мне лень посылать отсюда деньги. При свиданье я тебе дам, сколько окажется нужно. К браиловским прелестям прибавилась ещё одна. В первый приезд нельзя было ещё купаться; теперь же купанье превосходное. Не сердись за неточность и необстоятельность этого письма. Мне нужно написать разом: тебе, Модесту, Котеку, в Каменку и к Н[адежде] Ф[иларетовне]. Хотя мне здесь отлично, но с неменьшим удовольствием я поеду отсюда в Вербовку. В Сумах виделся с Колей Переслени. Представь, что он с Алёшей Киселёвым уже несколько раз обедали в трактире и они на ты. Удружил я Лизав[ете] Вас[ильевне], нечего сказать! Целую тебя, голубчик, тысячу раз. П. Чайковский |
Brailov 12 August I received both your letters, one in Nizy, the other here. We spent less than two days in Nizy, and quite pleasantly, although I found Kondratyev seriously ill, very thin and weak. He fell ill in Petersburg, and since then, for two months, he's been unable to recover. His whole body, arms and head are covered in some strange rash, so strange that Modest suspected syphilis. He begged me to stay, but I remained firm and unwavering. Modya left on the same day as me, in the opposite direction. The journey here was tedious and unpleasant, mainly because one of my teeth kept hurting, and my stomach was upset, but now I'm enjoying myself here. I arrived yesterday evening and, as the first time, I was rather flustered and awkward for some reason. It's somehow embarrassing to occupy a whole palace alone, and to be the centre of attention. I slept splendidly and today I feel at home. The weather is wonderful; I'm sitting writing on the balcony, with a view of enormous old trees, a wonderful flower garden, and monastery buildings, amongst a whole mass of greenery. I am alone and, I confess, enjoying the solitude. This, fortunately, is not spoiled by sadness, because I shall see you very soon, and I'm not moping about Modest, because he missed Kolya very much, and returned to Grankino with pleasure. I want to stay here until next Saturday, then go to Verbovka, and from there via Moscow to Piter. I shall finally return to Moscow by 4th September. I'll probably come to Piter around 31st August or 1st September. Tolichka, try to organise your financial affairs somehow before my arrival; I'm too lazy to send money from here. When we meet I'll give you as much as you think you need. Brailov has gained yet another delight. On my first visit I couldn't bathe; now the bathing is excellent. Don't be angry at the vagueness and inconsistency of this letter. I need to write simultaneously to you, to Modest, to Kotek, to Kamenka, and to Nadezhda Filaretovna. Although it's splendid for me here, it will be no less pleasure for me to go from here to Verbovka. In Sumy I saw Kolya Peresleni. Just imagine that he and Alyosha Kiselyov have already had dinner at the tavern several times, and are on intimate terms. What is there to say, I've done Lizaveta Mikhaylovna a favour! I kiss you, golubchik, a thousand times. P. Tchaikovsky |